Lavorare con la traduzione: corso di teoria e pratica - Università di Cardiff
FutureLearn
Informazione chiave
Posizione del campus
Le lingue
Inglese
Formato di studio
Insegnamento a distanza
Durata
4 settimane
Ritmo
Mezza giornata
Tasse universitarie
Richiedi informazioni
Scadenza della domanda
Richiedi informazioni
La prima data di inizio
Richiedi informazioni
Borse di studio
Esplora le opportunità di borse di studio per contribuire a finanziare i tuoi studi
introduzione
Questo corso non è attualmente in corso. Possiamo inviarti un'e-mail quando ricomincia.
Esplora cosa significa comunicare in più lingue in una varietà di contesti e scopri il tuo traduttore interiore.
Esplora cosa significa comunicare in più lingue.
La traduzione è una delle attività umane più fondamentali, che ci consente di interagire gli uni con gli altri all'interno e attraverso le culture.
Attingendo alla ricerca e all'esperienza di specialisti dell'Università di Cardiff e dell'Università della Namibia, in questo corso scoprirai una vasta gamma di suggerimenti pratici e conoscenze sulla natura della traduzione in un mondo sempre più multilingue.
Esplorerai la traduzione in un contesto globale e osserverai la traduzione nell'assistenza sanitaria e nel sistema giudiziario, nonché nella musica, nei manga, nei videogiochi e nei romanzi storici. Potresti persino scoprire il tuo "traduttore interiore" nel processo!
Quali argomenti tratterai?
- Definizioni e metafore di traduzione
- Varietà di traduzione, ad esempio traduzione fonetica, interlinguistica e culturale
- Traduttori nella storia
- Il ruolo dei traduttori
- Etica professionale e codici di condotta
- Dove avviene la traduzione
- Scrivere una commissione di traduzione di successo
- La natura della qualità nella traduzione
Quando vorresti iniziare?
- Data da annunciare
Cosa realizzerai?
Alla fine del corso sarai in grado di:
- Esplora la varietà di definizioni di traduzione e le loro implicazioni, oltre a idee sbagliate comuni.
- Collabora con altri studenti per condividere esempi di traduzione e interpretariato tratti dalla vita quotidiana e inseriscili nel contesto.
- Descrivi i diversi ruoli di traduttori, interpreti e localizzatori.
- Rifletti sugli spazi in cui ha luogo la traduzione e sul loro rapporto con la pratica.
- Progettare una commissione o un briefing per un traduttore / interprete, assicurandosi che tutti i componenti necessari siano a posto.
- Valuta le diverse concezioni di "qualità" nella traduzione.
Per chi è il corso?
Questo corso è per chiunque sia interessato alla lingua e alla traduzione.
Con chi imparerai?
Loredana Polezzi Sono un professore di Translation Studies presso la School of Modern Languages dell'Università di Cardiff e membro del progetto di ricerca Transnationalizing Modern Languages, sostenuto dall'AHRC del Regno Unito. | Cristina Marinetti Sono docente di Traduzione a Cardiff, dove convoco il nostro MA molto popolare. La mia area di competenza è la traduzione e le arti dello spettacolo e ho lavorato come traduttrice in Italia e nel Regno Unito. | Dorota Goluch Sono docente di traduzione presso l'Università di Cardiff, dove mi occupo di formazione sulla traduzione e di ricerca sulla traduzione letteraria e culturale. Ho anche lavorato come traduttore e localizzatore. |
Nelson Mlambo Sono un docente di letteratura in inglese, ricerca e retorica presso l'Università della Namibia e un membro del team del progetto Transnationalising Modern Languages: Global Challenges. | Zannier-Wahengo Aurelie Sono un docente senior di francese presso l'Università della Namibia. Vivo qui da 15 anni. Ho un grande interesse per il multilinguismo, i metodi di insegnamento e lo sviluppo professionale. |
Chi ha sviluppato il corso?
Università di Cardiff
L'Università di Cardiff è membro del Russell Group delle principali università ad alta intensità di ricerca del Regno Unito ed è classificata tra le migliori 150 università del mondo nella classifica QS World University.
Sulla scuola
Domande
Corsi simili
Master in Comunicazione tecnica e localizzazione (TCLoc)
- Strasbourg, Francia
Laurea Specialistica in Traduzione
- Winnipeg, Canada
Master ufficiale in traduzione editoriale
- Valencia, Spagna