Master in Traduzione Istituzionale
Universidad de Alicante
Informazione chiave
Posizione del campus
Alicante, Spagna
Le lingue
Spagnolo, Inglese, Francese
Formato di studio
Insegnamento a distanza
Durata
2 semestri
Ritmo
Tempo pieno, Mezza giornata
Tasse universitarie
EUR 39 / per credit *
Scadenza della domanda
Richiedi informazioni
La prima data di inizio
Richiedi informazioni
* accredito quota prima immatricolazione: € 39,27; credito tassa seconda immatricolazione e successive: €62,79
introduzione
- Crediti totali : 60
- Posti offerti : 90 posti
- Tassa di credito : 39,27 € (1a registrazione); € 62,79 (2° iscrizione e successive).
- Modalità di insegnamento : Online
- Lingua di insegnamento : valenciano, spagnolo, inglese, francese, tedesco
- Campo di studio : Lettere e Filosofia
- Facoltà coinvolta : Facoltà di Lettere
- Nome del coordinatore universitario : María Lucía Navarro Brotons
- Programma condiviso con : insegnato solo in questa università
Ammissioni
Curriculum
Oltre ai moduli obbligatori e alla formazione e al tirocinio finale, gli studenti possono scegliere tra tre percorsi:
Possibili combinazioni linguistiche:
Inglese spagnolo
- Traduzione della proprietà intellettuale (inglese-spagnolo) - 5 crediti.
- Traduzione e interpretariato nell'export e nel commercio estero (inglese-spagnolo) - 5 crediti.
- Interpretariato giurato e sociale (inglese-spagnolo) -5 crediti - Parzialmente in aula
- Lingua giuridica comparativa (inglese-spagnolo) - 5 crediti.
francese-spagnolo
- Traduzione della proprietà intellettuale (francese-spagnolo) - 5 crediti.
- Traduzione e interpretariato nell'export e nel commercio estero (francese-spagnolo) - 5 crediti
- Lingua giuridica comparata (francese-spagnolo) - 5 crediti
- Interpretariato per organizzazioni internazionali (francese-spagnolo) - 5 crediti - Parzialmente in aula
tedesco-spagnolo
- Traduzione della proprietà intellettuale (tedesco-spagnolo) - 5 crediti.
- Traduzione e interpretariato in esportazione e commercio estero (tedesco-spagnolo) - 5 crediti
- Lingua giuridica comparata (tedesco-spagnolo) - 5 crediti
- Interpretariato per organizzazioni internazionali (tedesco-spagnolo) - 5 crediti – Parzialmente in aula
Galleria
Esito del programma
L'obiettivo generale di questo Master è quello di fornire una formazione specialistica per i futuri professionisti nel campo della traduzione e dell'interpretariato istituzionale, che comporta una profonda comprensione degli sviluppi più recenti della disciplina, sia in termini di contesto professionale che di funzionamento metodologia.